一、乌拉俄语是什么意思
“乌拉”是表达在战争或竞赛中获胜的喜悦之情的语气词,现代俄语中也表示惊喜、开心之意。国内对"ура"的翻译主要有两种,一种是直接音译成“乌拉”,另一种是按中国人的习惯翻译成了“万岁”。
音译的方法保留了俄语读音,也避免了对俄语原文词汇的释义偏差,但是很容易让不明真相的群众一头雾水。
俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
“乌拉”一词的来源
别看俄罗斯人天天“乌拉”“乌拉”地喊得欢乐,然而“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于“乌拉”的来源,有两种说法:
第一种说法认为“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
第二种说法认为“乌拉”来自于突厥语。当时,在俄罗斯人与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团。俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词"ура",也就把这个单词当成了一种临阵对垒时振奋士气的叫喊声,后来也渐渐引进俄语并一直沿用。
二、乌拉俄语怎么说?
乌拉的俄文是ура。意思是:乌拉(欢呼声)。万岁。(军队)冲啊!。
三、乌拉俄语(俄语中乌拉到底是什么意思)
说道俄语不知道大家第一反应是哪个俄语词,是不是“乌拉”呢?“乌拉”可以说在我国的传播度还是挺高的。就像前一段时间俄罗斯阅兵仪式上俄军连喊三声“乌拉”。那么大家有没有好奇“乌拉”是什么意思吗?今天西安易学国际教育的我就跟大家聊聊“乌拉”这个词。
“乌拉”俄语写作“ Ура ”,其实“乌拉”并没有准确的实际含义。更多的是作为一个感叹词再用,比如完成里一件难度非常大的事的时候就可以喊一句“乌拉”,在比如比赛时自己支持的运动员胜利了也可以大呼“乌拉”。这就是一种因为胜利而欢呼的感叹词。这个词在俄军军队中又可以理解为冲锋、万岁的意思。至于前面提到的俄罗斯阅兵仪式上俄军连喊三声“乌拉”,这是在俄罗斯宪政中有规定的。俄军要用三声“乌拉”来回应长官的指示。
关于“乌拉”这个词最早并不是出自俄语。有一种说法是这个词来源于古代的蒙古军队, 从 成吉思汗 时代开始, 蒙古军队的前进口号就是“Hurree”他的读音就是“乌拉”。这就成了“乌拉”一词的出处。还有一种说法是“乌拉”一词来自日耳曼军队的口号 “hurra” 意为“快速行进”,后被俄国军队延伸为冲锋和庆祝胜利。
下面给大家分享一下俄罗斯阅兵时喊的俄语:
国防部长:Здравствуйте, товарищи! 同志们好!
受阅部队:Здравствуйте, товарищ министр обороны! 国防部长同志您好!
国防部长:Поздравляю вас с XX-й годовщиной Победы в Великой Отечественной войне!庆祝卫国战争胜利XX周年!
受阅部队:Ура!Ура!Ура!万岁!万岁!万岁!
以上急速西安易学国际教育的我想和大家分享的内容,如果有想学习俄语、日语、韩语、法语或者其他小语种的朋友可以私信或在评论区留言告诉我呦!
四、乌拉俄语翻译是什么?
乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。
俄国官兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国阅兵的“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
来源:
“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。
一种说法是来源于“鞑靼”。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。中世纪的欧洲人,包括俄罗斯人,将蒙古人统称为鞑靼人。而中国的《明史·外国传》里,也称“鞑靼即是蒙古”。
中世纪的欧洲诸国战士,打仗时最害怕的对手,就是马背上的游牧民族:鞑靼人。我们在很多描写中世纪战争的欧洲小说,可以看到这一幕的描写:原野里突然响起恐怖的“乌拉”声和嗖嗖的套索声,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的军队来了,战无不胜的牧人军队来了。汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。
而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”),也就是后世俄语“乌拉”的来源。美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出:“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:“乌拉”。
