一、中国的二十四节气英语怎么说?

二十四节气官方英语基颂咐如下:

1、立春 Spring begins.

2、雨水 The rains.

3、惊蛰 Insects awaken.

4、春分 Vernal Equinox.

5、清明 Clear and bright.

6、谷雨 Grain rain.

7、立夏 Summer begins.

8、小满 Grain buds.

9、芒种 Grain in ear.

10、夏至 Summer solstice.

11、小暑 Slight heat.

12、大暑 Great heat.

13、立秋 Autumn begins.

14、搏纯处暑 Stopping the heat.

15、白露 White dews.

16、秋樱态分 Autumn Equinox.

17、寒露 Cold dews.

18、霜降 Hoar-frost falls.

19、立冬 Winter begins.

20、小雪 Light snow.

21、大雪 Heavy snow.

22、冬至 Winter Solstice.

23、小寒 Slight cold.

24、大寒 Great cold.

二、24节气英文怎么说?

用英语来介绍24节气如下:

1、start of spring:立春

2、rain water:雨水。

3、awakening of insects:惊蛰。

4、vernal equinox:春分。

5、clear and bright:清明。

6、grain rain:谷雨。

7、start of summer:立夏。

8、grain full:小满。

9、grain in ear:芒种。

10、summer solstice:夏至。

11、minor heat:小暑。

12、major heat:大暑。

13、start of autumn:立秋。

14、limit of heat:处暑。

15、white dew:白露。

16、autumnal equinox:秋分。

17、cold dew:寒露。

18、frost descent:霜降。

19、start of winter:立冬。

20、minor snow:小雪。

21、major snow:大雪。

22、winter solstice:冬至。

23、minor cold:小寒。

24、major cold:大寒。

二十四节气(The24SolarTerms)是指中国农历中表示季节变迁的24个特定节令,是根据地球在黄道(即地球绕太阳公转的轨道)上的位置变化而制定的,每一个分别相应于地球在黄道上每运动15°所到达的一定位置。

二十四节气是中国先秦时期开始订立、汉代完全确立的用来指导农手燃羡事的补充历法,是通过观察太阳周年运动毕拍,认知一年中时令、气候、物候等方面变化规律所形成的知识体系。

它把太阳周年运动轨迹划分为24等份,每一等份为一个节气,始于立春,终于大寒,周而复始,既是历代官府颁布的时间准绳,也是指导农业生产的指南针,日常生活中人们预知冷暖雪雨的指南段蚂针,是汉族劳动人民长期经验的积累成果和智慧的结晶。

三、24节气英语是什么?

二十四节气对应的英文名和日期分别是:

立春:theBeginningofSpring(1stsolarterm)Feb.3,4, or 5;

雨水:RainWater(2ndsolarterm)Feb.18,19 or 20;

惊蜇:theWakingofInsects(3rdsolarterm)Mar.5,6 or 7;

春分:theSpringEquinox(4thsolarterm)Mar.20,21 or 22;

清明:PureBrightness(5thsolarterm)Apr.4,5 or 6;

谷雨:GrainRain(6thsolarteram)Apr.19,20 or 21;

立夏:theBeginningofSummer(7thsolarterm)May5,6 or 7;困睁

小满:LesserFullnessofGrain(8thsolarterm)May20,21 or 22;

芒种:GraininBeard(9thsolarterm)Jun.5,6 or 7;

夏至:theSummerSolstice(10thsolarterm)Jun.21 or 22;

小暑:LesserHeat(11thsolarterm)Jul.6,7 or 8;

大暑:GreaterHeat(12thsolarterm)Jul.22,23 or 24;

立秋:theBeginningofAutumn(13thsolarterm)Aug.7,8 or 9;

处暑:theEndofHeat(14thsolarterm)Aug.22,23 or 24;

白露:WhiteDew(15thsolarterm)Sep.7,8 or 9;

秋分:theAutumnEquinox(16thsolarterm)Sep.22,23 or 24;

寒露:ColdDew(17thsolarterm)Oct.8 or 9;

霜降:Frost'sDescent(18thsolarterm)Oct.23 or 24;

立冬:theBeginningofWinter(19thsolarterm)Nov.7 or 8;

小雪:LesserSnow(20thsolarterm)Nov.22 or 23;

大雪:GreaterSnow(21thsolarterm)Dec.6,7 or 8;

冬至:theWinterSolstice(22thsolarterm)Dec.21,22 or 23;

小寒汪握岁:LesserCold(23thsolarterm)Jan.5,6 or 7;

大寒:GreaterCold(24thsolarterm)Jan.20 or 21。

“二十四节气”介绍:

二十四节气,是历法中表示自然节律变化以及确立皮闹“十二月建”的特定节令。一岁四时,春夏秋冬各三个月,每月两个节气,每个节气均有其独特的含义。

廿四节气准确的反映了自然节律变化,在人们日常生活中发挥了极为重要的作用。它不仅是指导农耕生产的时节体系,更是包含有丰富民俗事象的民俗系统。廿四节气蕴含着悠久的文化内涵和历史积淀,是中华民族悠久历史文化的重要组成部分。

以上内容参考:百度百科-二十四节气